IVS-Glossar: Unterschied zwischen den Versionen

Aus IVS-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
 
 
== IVS-Glossar... ==
 
== IVS-Glossar... ==
  
 
*ist ein '''IVS-Architekturdeliverable''', mit dem die '''Grundlage für gemeinsames Verstehen''' in einem IVS-Architekturprojekt gelegt wird.  
 
*ist ein '''IVS-Architekturdeliverable''', mit dem die '''Grundlage für gemeinsames Verstehen''' in einem IVS-Architekturprojekt gelegt wird.  
 
*hat die Bestandteile  
 
*hat die Bestandteile  
**'''Begriffsbestimmungen für IVS-Architektur''', über die ein allgemeines Verständnis von IVS-Architektur hergestellt werden soll und  
+
**'''IVS-Architekturbausteine - IVS-Begriffe & Definitionen''', über das das Verständnis von IVS-Architektur hergestellt werden soll und die die Ergebnisse der IVS-Rahmenarchitektur umfassen sowie
 
**'''Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität''', die keine spezifische IVS-Architektur-Semantik repräsentieren.   
 
**'''Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität''', die keine spezifische IVS-Architektur-Semantik repräsentieren.   
  
== Begriffsbestimmungen für IVS-Architektur... ==
+
== IVS-Architekturbausteine - IVS-Begriffe & Definitionen... ==
  
*sind die '''Grundlage gemeinsamen Verstehens von IVS-Architektur''' und werden im IVS-Architekturprojekt '''IVS-Architektur für Deutschland''' von Los 1 entwickelt. Die '''Beziehungen''' zwischen ausgewählten IVS-Architekturbegriffen werden zusätzlich in '''UML-Klassendiagrammen''' (siehe [[File:IVS-RA.eap|EAP-Datei]]) dargestellt, wobei für jeden Begriff eine UML-Klasse dargestellt wird. Erwartung an die Lose 2 bis 4 sind eine Bewertung und Kommentierung der Vorschläge von Los 1. Wenn am Ende Konsens besteht, formen und erklären "Begriffsbestimmungen für IVS-Architektur" die Vorstellung von IVS-Architektur in Deutschland.  
+
*sind die '''Grundlage gemeinsamen Verstehens von IVS-Architektur''' und werden von der IVS-Rahmenarchitektur  bereitgestellt. Die '''Beziehungen''' zwischen ausgewählten IVS-Architekturbegriffen werden zusätzlich in '''UML-Klassendiagrammen''' dargestellt, wobei für jeden Begriff eine UML-Klasse definiert wird.  
 
*haben zwei Bestandteile:  
 
*haben zwei Bestandteile:  
**Begriffe zur '''Erklärung von IVS-Architektur''' (siehe [[IVS-Architektur|Was <u>ist</u> IVS-Architektur? - Schlüsselbegriffe]]),  
+
**Begriffe zur '''Erklärung von IVS-Architektur''' (siehe [[IVS-Architekturbausteine#IVS-Architektur_-_Schl.C3.BCsselbegriffe | Was <u>ist</u> IVS-Architektur - Schlüsselbegriffe?]]),  
**Begriffe für die '''IVS-Gestaltungsmerkmale''' von IVS-Architektur (siehe [[IVS-Architekturbausteine|Ergebnisse der Architekturarbeit der IVS-Architektur 0.9]]).   
+
**Begriffe für die '''IVS-Gestaltungsmerkmale''' von IVS-Architektur (siehe [[IVS-Architekturbausteine#Begriffe.2C_Bausteine_und_Deliverables_Phase_A_-_IVS-Architekturvision | Ergebnisse der IVS-Architektur 1.0]]).   
  
 
== Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität ==
 
== Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität ==
Zeile 28: Zeile 27:
 
! Definition
 
! Definition
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Abstraktion">Abstraktion</div>  
+
| <div id="abstraktion">Abstraktion</div>  
 
| TOGAF
 
| TOGAF
 
| Denkprozess mit dem Ziel der zusammenfassenden bzw. generalisierenden Beschreibung von detaillierten bzw. komplexen Inhalten.
 
| Denkprozess mit dem Ziel der zusammenfassenden bzw. generalisierenden Beschreibung von detaillierten bzw. komplexen Inhalten.
Zeile 35: Zeile 34:
 
| The technique of providing summarized or generalized descriptions of detailed and complex content.
 
| The technique of providing summarized or generalized descriptions of detailed and complex content.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Akteur">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Akteur]]</div>  
+
| <div id="akteur">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Akteur]]</div>  
 
| TOGAF
 
| TOGAF
 
| [[#Person|Person]], [[#Organisation|Organisation]] oder [[#System|System]], welche(s) eine [[#Rolle|Rolle]] einnimmt, die [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] initiiert oder damit interagiert.
 
| [[#Person|Person]], [[#Organisation|Organisation]] oder [[#System|System]], welche(s) eine [[#Rolle|Rolle]] einnimmt, die [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] initiiert oder damit interagiert.
Zeile 42: Zeile 41:
 
| A [[#Person|person]], [[#Organisation|organisation]], or [[#System|system]] that has a [[#Rolle|role]] that initiates or interacts with [[#Aktivit.C3.A4t|activities]]
 
| A [[#Person|person]], [[#Organisation|organisation]], or [[#System|system]] that has a [[#Rolle|role]] that initiates or interacts with [[#Aktivit.C3.A4t|activities]]
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Aktivit.C3.A4t">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Aktivität]]</div>  
+
| <div id="aktivit.c3.a4t">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Aktivität]]</div>  
 
|  
 
|  
 
| Ein von einem [[#Akteur|Akteur]] ausgeführter Arbeitsschritt, der sich sinnvoll in einem [[#Prozess|Prozess]] einzeln beschreiben lässt.
 
| Ein von einem [[#Akteur|Akteur]] ausgeführter Arbeitsschritt, der sich sinnvoll in einem [[#Prozess|Prozess]] einzeln beschreiben lässt.
Zeile 49: Zeile 48:
 
| Single step of a [[#Prozess|process]] performed by an [[#Akteur|actor]]
 
| Single step of a [[#Prozess|process]] performed by an [[#Akteur|actor]]
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Anwendungsfall">Anwendungsfall</div>  
+
| <div id="anwendungsfall">Anwendungsfall</div>  
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| beschreibt anhand eines konkreten zusammenhängenden Ablaufs von [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] die Interaktionen zwischen [[#System|Systemen]] und [[#Akteur|Akteuren.]]
 
| beschreibt anhand eines konkreten zusammenhängenden Ablaufs von [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] die Interaktionen zwischen [[#System|Systemen]] und [[#Akteur|Akteuren.]]
Zeile 56: Zeile 55:
 
| specification of a sequence of [[#Aktivit.C3.A4t|actions]], including variants, that a [[#System|system]] (or other entity) can perform, interacting with [[#Akteur|actors]] of the system to achieve an objective
 
| specification of a sequence of [[#Aktivit.C3.A4t|actions]], including variants, that a [[#System|system]] (or other entity) can perform, interacting with [[#Akteur|actors]] of the system to achieve an objective
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Anwendungsfeld">Anwendungsfeld</div>  
+
| <div id="anwendungsfeld">Anwendungsfeld</div>  
 
|  
 
|  
 
| Bereich, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewendet wird.
 
| Bereich, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewendet wird.
Zeile 63: Zeile 62:
 
| Application of knowledge within a certain subject area
 
| Application of knowledge within a certain subject area
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Architektur">[[#UML-Diagramm_Architektur|Architektur]]</div>  
+
| <div id="architektur">[[#UML-Diagramm_Architektur|Architektur]]</div>  
 
| TOGAF
 
| TOGAF
 
| Struktur von Komponenten und deren Beziehungen sowie die Prinzipien und Richtlinien, die deren Design und zeitliche Entwicklung regeln.
 
| Struktur von Komponenten und deren Beziehungen sowie die Prinzipien und Richtlinien, die deren Design und zeitliche Entwicklung regeln.
Zeile 70: Zeile 69:
 
| The structure of components, their inter-relationships, and the principles and guidelines governing their design and evolution over time.
 
| The structure of components, their inter-relationships, and the principles and guidelines governing their design and evolution over time.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Artefakt">Artefakt</div>  
+
| <div id="artefakt">Artefakt</div>  
 
| TOGAF
 
| TOGAF
 
| Ein Arbeitsergebnis, das einen Aspekt der [[#Architektur|Architektur]] beschreibt.
 
| Ein Arbeitsergebnis, das einen Aspekt der [[#Architektur|Architektur]] beschreibt.
Zeile 77: Zeile 76:
 
| An architectural work product that describes an aspect of the [[#Architektur|architecture]].
 
| An architectural work product that describes an aspect of the [[#Architektur|architecture]].
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Assoziation">Assoziation</div>  
+
| <div id="assoziation">Assoziation</div>  
 
| ISO 19501
 
| ISO 19501
 
| Semantische Beziehung zwischen mehreren Objekttypen, die eine Verbindung der Objekte beschreibt.
 
| Semantische Beziehung zwischen mehreren Objekttypen, die eine Verbindung der Objekte beschreibt.
Zeile 84: Zeile 83:
 
| Semantic relationship between two or more classifiers that specifies connections among their instances
 
| Semantic relationship between two or more classifiers that specifies connections among their instances
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Austauschbarkeit">Austauschbarkeit</div>  
+
| <div id="austauschbarkeit">Austauschbarkeit</div>  
 
|  
 
|  
 
| Möglichkeit, Objekte des gleichen Typs zu ersetzen, ohne die Funktionalität der Objekte zu beeinträchtigen.
 
| Möglichkeit, Objekte des gleichen Typs zu ersetzen, ohne die Funktionalität der Objekte zu beeinträchtigen.
Zeile 91: Zeile 90:
 
| Capability to exchange objects of the same type without affecting the functionality of the objects
 
| Capability to exchange objects of the same type without affecting the functionality of the objects
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Begriff">Begriff</div>  
+
| <div id="begriff">Begriff</div>  
 
| Duden
 
| Duden
 
| Gesamtheit wesentlicher Merkmale in einer gedanklichen Einheit.
 
| Gesamtheit wesentlicher Merkmale in einer gedanklichen Einheit.
Zeile 98: Zeile 97:
 
| Expressions that in specific contexts are given specific meanings
 
| Expressions that in specific contexts are given specific meanings
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Betreiber">Betreiber</div>  
+
| <div id="betreiber">Betreiber</div>  
 
|  
 
|  
 
| Technisch-organisatorische Institution, die für den Betrieb und die Unterhaltung von Anlagen oder Diensten zuständig ist. Zuständigkeiten können zwischen verschiedenen Betreibern aufgeteilt sein.
 
| Technisch-organisatorische Institution, die für den Betrieb und die Unterhaltung von Anlagen oder Diensten zuständig ist. Zuständigkeiten können zwischen verschiedenen Betreibern aufgeteilt sein.
Zeile 105: Zeile 104:
 
| Technical and organisational institution which is responsible for the operation of a facility or service. Responsibilities may be shared between operators
 
| Technical and organisational institution which is responsible for the operation of a facility or service. Responsibilities may be shared between operators
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Business_Case">Business Case</div>  
+
| <div id="business_case">Business Case</div>  
 
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Business_Case Wikipedia]
 
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Business_Case Wikipedia]
 
| Szenario zur betriebswirtschaftlichen Beurteilung einer Investition. Es dient zur Darstellung und Abwägung der prognostizierten finanziellen und strategischen Auswirkungen der Investition.
 
| Szenario zur betriebswirtschaftlichen Beurteilung einer Investition. Es dient zur Darstellung und Abwägung der prognostizierten finanziellen und strategischen Auswirkungen der Investition.
Zeile 112: Zeile 111:
 
| Captures the reasoning for initiating an investment. It provides a consideration of the predicted financial and strategic impact of the investment.
 
| Captures the reasoning for initiating an investment. It provides a consideration of the predicted financial and strategic impact of the investment.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Datenmodell">Datenmodell</div>  
+
| <div id="datenmodell">Datenmodell</div>  
 
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Datenmodell Wikipedia]
 
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Datenmodell Wikipedia]
 
| [[#Modell|Modell]] der zu beschreibenden und verarbeitenden Daten eines Anwendungsbereichs.
 
| [[#Modell|Modell]] der zu beschreibenden und verarbeitenden Daten eines Anwendungsbereichs.
Zeile 119: Zeile 118:
 
| [[#Modell|Model]] that organizes elements of data and standardizes how they relate to one another.
 
| [[#Modell|Model]] that organizes elements of data and standardizes how they relate to one another.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Dom.C3.A4ne">Domäne</div>  
+
| <div id="dom.c3.a4ne">Domäne</div>  
 
|  
 
|  
 
| Abgrenzung eines Bereiches, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewandt wird.
 
| Abgrenzung eines Bereiches, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewandt wird.
Zeile 126: Zeile 125:
 
| Area of activity or knowledge characterized by a set of concepts and terminology understood by practitioners in that area.
 
| Area of activity or knowledge characterized by a set of concepts and terminology understood by practitioners in that area.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="F.C3.A4higkeit">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Fähigkeit]]</div>  
+
| <div id="f.c3.a4higkeit">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Fähigkeit]]</div>  
 
|  
 
|  
 
| Eignung eines [[#Akteur|Akteurs]]. Fähigkeiten erfordern typischerweise eine Kombination aus Organisationen, Menschen, [[#Prozess|Prozessen]] und Technologie.
 
| Eignung eines [[#Akteur|Akteurs]]. Fähigkeiten erfordern typischerweise eine Kombination aus Organisationen, Menschen, [[#Prozess|Prozessen]] und Technologie.
Zeile 133: Zeile 132:
 
| An ability that an [[#Akteur|actor]] possesses. Capabilities are typically expressed in general and high-level terms and typically require a combination of organization, people, [[#Prozess|processes]], and technology to achieve.
 
| An ability that an [[#Akteur|actor]] possesses. Capabilities are typically expressed in general and high-level terms and typically require a combination of organization, people, [[#Prozess|processes]], and technology to achieve.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Information">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Information]]</div>  
+
| <div id="information">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Information]]</div>  
 
| TOGAF
 
| TOGAF
 
| Jegliche Kommunikation oder Repräsentation von Fakten, Daten oder Meinungen in jeglichen Medien oder Formen, z. B. textuell, nummerisch, graphisch, kartographisch, erzählend oder audio-visuell.
 
| Jegliche Kommunikation oder Repräsentation von Fakten, Daten oder Meinungen in jeglichen Medien oder Formen, z. B. textuell, nummerisch, graphisch, kartographisch, erzählend oder audio-visuell.
Zeile 140: Zeile 139:
 
| Any communication or representation of facts, data or opinions in any medium or form, including textual, numerical, graphic, cartographic, narrative or audio-visual forms.
 
| Any communication or representation of facts, data or opinions in any medium or form, including textual, numerical, graphic, cartographic, narrative or audio-visual forms.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Informationsmodell">Informationsmodell</div>  
+
| <div id="informationsmodell">Informationsmodell</div>  
 
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Informationsmodell Wikipedia]
 
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Informationsmodell Wikipedia]
 
| Abstrakte Abbildung von Objekten mit ihren Eigenschaften und Beziehungen sowie den Operationen, die mit ihnen durchgeführt werden können.
 
| Abstrakte Abbildung von Objekten mit ihren Eigenschaften und Beziehungen sowie den Operationen, die mit ihnen durchgeführt werden können.
Zeile 147: Zeile 146:
 
| Abstract representation of objects and their properties, relations and operations that can be performed with them.
 
| Abstract representation of objects and their properties, relations and operations that can be performed with them.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Intermodalit.C3.A4t">Intermodalität</div>  
+
| <div id="intermodalit.c3.a4t">Intermodalität</div>  
 
|  
 
|  
 
| Nutzung unterschiedlicher Verkehrsmittel im Verlauf eines Weges.
 
| Nutzung unterschiedlicher Verkehrsmittel im Verlauf eines Weges.
Zeile 154: Zeile 153:
 
| Usage of different transport means in order to achieve a journey.
 
| Usage of different transport means in order to achieve a journey.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Interoperabilit.C3.A4t">Interoperabilität</div>  
+
| <div id="interoperabilit.c3.a4t">Interoperabilität</div>  
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| Eigenschaft von [[#System|Systemen]], mit anderen Systemen über [[#Schnittstelle|Schnittstellen]] zu kommunizieren, z. B. Daten auszutauschen oder [[#Information|Informationen]] und Wissen weiterzugeben.
 
| Eigenschaft von [[#System|Systemen]], mit anderen Systemen über [[#Schnittstelle|Schnittstellen]] zu kommunizieren, z. B. Daten auszutauschen oder [[#Information|Informationen]] und Wissen weiterzugeben.
Zeile 161: Zeile 160:
 
| Property of a product or [[#System|system]], whose (communication-) [[#Schnittstelle|interfaces]] are completely understood, to work with other products or systems, present or future, without any restricted access, nor complex additional implementation requirements.
 
| Property of a product or [[#System|system]], whose (communication-) [[#Schnittstelle|interfaces]] are completely understood, to work with other products or systems, present or future, without any restricted access, nor complex additional implementation requirements.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="IVS-Aktionsplan">IVS-Aktionsplan</div>  
+
| <div id="ivs-aktionsplan">IVS-Aktionsplan</div>  
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| Nationale Ausprägung des EU-ITS-Actions-Plans zur Vorgabe einer Grundstruktur für konkrete Planungen zur Modellierung und Realisierung von [[#IVS|intelligenten Verkehrssystemen]] in Deutschland.
 
| Nationale Ausprägung des EU-ITS-Actions-Plans zur Vorgabe einer Grundstruktur für konkrete Planungen zur Modellierung und Realisierung von [[#IVS|intelligenten Verkehrssystemen]] in Deutschland.
Zeile 168: Zeile 167:
 
| National implementation of the EU ITS action plan in order to state the basic structure for precise planning of [[#IVS|intelligent transportation systems]] in Germany.
 
| National implementation of the EU ITS action plan in order to state the basic structure for precise planning of [[#IVS|intelligent transportation systems]] in Germany.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Kompatibilit.C3.A4t">Kompatibilität</div>  
+
| <div id="kompatibilit.c3.a4t">Kompatibilität</div>  
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| Eigenschaft von [[#System|Systemen]], ohne Änderungen oder Anpassungen mit anderen Systemen zu kommunizieren.
 
| Eigenschaft von [[#System|Systemen]], ohne Änderungen oder Anpassungen mit anderen Systemen zu kommunizieren.
Zeile 175: Zeile 174:
 
| Characteristic of [[#System|systems]] to communicate with other systems without changes or adaption.
 
| Characteristic of [[#System|systems]] to communicate with other systems without changes or adaption.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Konformit.C3.A4t">Konformität</div>  
+
| <div id="konformit.c3.a4t">Konformität</div>  
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| Eigenschaft von [[#System|Systemen]], in Hinblick auf ihre Realisierung nachweislich mit einer Spezifikation übereinzustimmen.
 
| Eigenschaft von [[#System|Systemen]], in Hinblick auf ihre Realisierung nachweislich mit einer Spezifikation übereinzustimmen.
Zeile 182: Zeile 181:
 
| Characteristic of [[#System|systems]] concerning their verifiable accordance with a specification.
 
| Characteristic of [[#System|systems]] concerning their verifiable accordance with a specification.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Modell">Modell</div>  
+
| <div id="modell">Modell</div>  
 
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Modell Wikipedia]
 
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Modell Wikipedia]
 
| Vereinfachtes Abbild der Wirklichkeit.
 
| Vereinfachtes Abbild der Wirklichkeit.
Zeile 189: Zeile 188:
 
| Abstracted description of reality.
 
| Abstracted description of reality.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Mobilit.C3.A4t">Mobilität</div>  
+
| <div id="mobilit.c3.a4t">Mobilität</div>  
 
| FGSV-Nr. 220
 
| FGSV-Nr. 220
 
| Möglichkeit für Personen zur Ortsveränderung.
 
| Möglichkeit für Personen zur Ortsveränderung.
Zeile 196: Zeile 195:
 
| Possibility for persons to travel.
 
| Possibility for persons to travel.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Nationaler_IVS-Rahmenplan">Nationaler IVS-Rahmenplan</div>  
+
| <div id="nationaler_ivs-rahmenplan">Nationaler IVS-Rahmenplan</div>  
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| Zeigt Strategien und geeignete Maßnahmen für die Umsetzung [[#IVS|intelligenter Verkehrssysteme]] auf und macht Vorgaben in Bezug auf Zuständigkeiten und Realisierungszeiträume.
 
| Zeigt Strategien und geeignete Maßnahmen für die Umsetzung [[#IVS|intelligenter Verkehrssysteme]] auf und macht Vorgaben in Bezug auf Zuständigkeiten und Realisierungszeiträume.
Zeile 203: Zeile 202:
 
| Depicts strategies and appropriate measures for the implementation of [[#IVS|intelligent transportation systems]] and defines requirements for responsibility and realisation periods.
 
| Depicts strategies and appropriate measures for the implementation of [[#IVS|intelligent transportation systems]] and defines requirements for responsibility and realisation periods.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Organisation">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Organisation]]</div>  
+
| <div id="organisation">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Organisation]]</div>  
 
|  
 
|  
 
| Gruppe von Menschen, die ein gemeinsames [[#Ziel|Ziel]] oder eine Aufgabe haben.
 
| Gruppe von Menschen, die ein gemeinsames [[#Ziel|Ziel]] oder eine Aufgabe haben.
Zeile 210: Zeile 209:
 
| Group of people having a common [[#Ziel|goal]] or task.
 
| Group of people having a common [[#Ziel|goal]] or task.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Person">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Person]]</div>  
+
| <div id="person">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Person]]</div>  
 
|  
 
|  
 
| Ein Mensch, der als [[#Akteur|Akteur]] eine oder mehrere [[#Rolle|Rollen]] im Rahmen eines [[#Prozess|Prozesses]] einnimmt und [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] durchführt.
 
| Ein Mensch, der als [[#Akteur|Akteur]] eine oder mehrere [[#Rolle|Rollen]] im Rahmen eines [[#Prozess|Prozesses]] einnimmt und [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] durchführt.
Zeile 217: Zeile 216:
 
| Individual, which performs [[#Aktivit.C3.A4t|activities]] and plays one or more [[#Rolle|roles]] as an [[#Akteur|actor]] in the context of a [[#Prozess|process.]]
 
| Individual, which performs [[#Aktivit.C3.A4t|activities]] and plays one or more [[#Rolle|roles]] as an [[#Akteur|actor]] in the context of a [[#Prozess|process.]]
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Prozess">Prozess</div>  
+
| <div id="prozess">Prozess</div>  
 
| DIN EN ISO 9000:2015
 
| DIN EN ISO 9000:2015
 
| Satz zusammenhängender und sich gegenseitig beeinflussender [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]], der Eingaben in Ergebnisse umwandelt.
 
| Satz zusammenhängender und sich gegenseitig beeinflussender [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]], der Eingaben in Ergebnisse umwandelt.
Zeile 224: Zeile 223:
 
| Set of interconnected and mutually dependent [[#Aktivit.C3.A4t|activities]], which converts inputs into results.
 
| Set of interconnected and mutually dependent [[#Aktivit.C3.A4t|activities]], which converts inputs into results.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Rolle">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Rolle]]</div>  
+
| <div id="rolle">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Rolle]]</div>  
 
| TOGAF
 
| TOGAF
 
| Die übliche oder erwartete Funktion eines [[#Akteur|Akteurs]] bzw. der Part, den jemand oder etwas in einer bestimmten Aktion oder in einem bestimmten Ereignis spielt.
 
| Die übliche oder erwartete Funktion eines [[#Akteur|Akteurs]] bzw. der Part, den jemand oder etwas in einer bestimmten Aktion oder in einem bestimmten Ereignis spielt.
Zeile 231: Zeile 230:
 
| The usual or expected function of an [[#Akteur|actor]], or the part somebody or something plays in a particular action or event. An Actor may have a number of roles.
 
| The usual or expected function of an [[#Akteur|actor]], or the part somebody or something plays in a particular action or event. An Actor may have a number of roles.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Schnittstelle">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Schnittstelle]]</div>  
+
| <div id="schnittstelle">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Schnittstelle]]</div>  
 
| IVSG
 
| IVSG
 
| Einrichtung zwischen [[#System|Systemen]], die der Verbindung und der Kommunikation zwischen diesen dient.
 
| Einrichtung zwischen [[#System|Systemen]], die der Verbindung und der Kommunikation zwischen diesen dient.
Zeile 238: Zeile 237:
 
| Mechanism between [[#System|systems]] enabling the connection and communication between them.
 
| Mechanism between [[#System|systems]] enabling the connection and communication between them.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="SOA">Service orientierte Architektur (SOA)</div>  
+
| <div id="soa">Service orientierte Architektur (SOA)</div>  
 
|  
 
|  
 
| Ein Architekturstil, der Serviceorientierung unterstützt.
 
| Ein Architekturstil, der Serviceorientierung unterstützt.
Zeile 245: Zeile 244:
 
| An architectural style that supports service orientation.
 
| An architectural style that supports service orientation.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Stakeholder">Stakeholder</div>  
+
| <div id="stakeholder">Stakeholder</div>  
 
|  
 
|  
 
| Personen, Teams oder Organisationen mit Interessen bzw. Anliegen an den Ergebnissen einer [[#Architektur|Architektur]]. Verschiedene Stakeholder in unterschiedlichen Rollen haben unterschiedliche Anliegen.
 
| Personen, Teams oder Organisationen mit Interessen bzw. Anliegen an den Ergebnissen einer [[#Architektur|Architektur]]. Verschiedene Stakeholder in unterschiedlichen Rollen haben unterschiedliche Anliegen.
Zeile 252: Zeile 251:
 
| An individual, team, or organization with interests in, or concerns relative to, the outcome of the [[#Architektur|architecture]]. Different stakeholders with different roles will have different concerns.
 
| An individual, team, or organization with interests in, or concerns relative to, the outcome of the [[#Architektur|architecture]]. Different stakeholders with different roles will have different concerns.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="System">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|System]]</div>  
+
| <div id="system">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|System]]</div>  
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| Logisch zusammengehöriges Ganzes mit einer in sich geschlossenen Funktionalität, welche Ein- und Ausgangsgrößen miteinander verknüpft.
 
| Logisch zusammengehöriges Ganzes mit einer in sich geschlossenen Funktionalität, welche Ein- und Ausgangsgrößen miteinander verknüpft.
Zeile 259: Zeile 258:
 
| Logically associated entity with a closed functionality combining inputs with outputs.
 
| Logically associated entity with a closed functionality combining inputs with outputs.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Systemarchitektur">[[#UML-Diagramm_Architektur|Systemarchitektur]]</div>  
+
| <div id="systemarchitektur">[[#UML-Diagramm_Architektur|Systemarchitektur]]</div>  
 
|  
 
|  
 
| Tatsächliche Umsetzung von [[#Referenzarchitektur|Referenzarchitekturen]] in einem konkreten Kontext.
 
| Tatsächliche Umsetzung von [[#Referenzarchitektur|Referenzarchitekturen]] in einem konkreten Kontext.
Zeile 266: Zeile 265:
 
| Effective realisation of [[#Referenzarchitektur|reference architectures]] in a practical context.
 
| Effective realisation of [[#Referenzarchitektur|reference architectures]] in a practical context.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Teilsystem">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Teilsystem]]</div>  
+
| <div id="teilsystem">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Teilsystem]]</div>  
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| FGSV AK 3.1.4
 
| [[#System|System]], welches mit anderen Systemen zusammen Bestandteil eines übergeordneten Systems ist.
 
| [[#System|System]], welches mit anderen Systemen zusammen Bestandteil eines übergeordneten Systems ist.
Zeile 273: Zeile 272:
 
| [[#System|System]] which is part of a superior system.
 
| [[#System|System]] which is part of a superior system.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Verkehrsmanagement"></div> Verkehrsmanagement
+
| <div id="verkehrsmanagement"></div> Verkehrsmanagement
 
| FGSV-Nr. 220
 
| FGSV-Nr. 220
 
| Beeinflussung des Verkehrsgeschehens durch ein Bündel von Maßnahmen mit dem [[#Ziel|Ziel]], die Verkehrsnachfrage und das Angebot an Verkehrssystemen optimal aufeinander abzustimmen.
 
| Beeinflussung des Verkehrsgeschehens durch ein Bündel von Maßnahmen mit dem [[#Ziel|Ziel]], die Verkehrsnachfrage und das Angebot an Verkehrssystemen optimal aufeinander abzustimmen.
Zeile 281: Zeile 280:
 
|  
 
|  
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Vision">Vision</div>  
+
| <div id="vision">Vision</div>  
 
|  
 
|  
 
| Langfristiges [[#Ziel|Ziel]], was unter Umständen niemals erreicht wird.
 
| Langfristiges [[#Ziel|Ziel]], was unter Umständen niemals erreicht wird.
Zeile 288: Zeile 287:
 
| Ultimate, possibly unattainable, state that should be achieved.
 
| Ultimate, possibly unattainable, state that should be achieved.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Ziel">Ziel</div>  
+
| <div id="ziel">Ziel</div>  
 
| DIN EN ISO 9000:2015
 
| DIN EN ISO 9000:2015
 
| Zu erreichendes Ergebnis.
 
| Zu erreichendes Ergebnis.
Zeile 295: Zeile 294:
 
| Achievable state.
 
| Achievable state.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Zielsetzung">Zielsetzung</div>  
+
| <div id="zielsetzung">Zielsetzung</div>  
 
|  
 
|  
 
| In einer festgelegten Zeit erreichbares und messbares [[#Ziel|Ziel.]]
 
| In einer festgelegten Zeit erreichbares und messbares [[#Ziel|Ziel.]]
Zeile 302: Zeile 301:
 
| Statement of an attainable, time-targeted, and measurable target.
 
| Statement of an attainable, time-targeted, and measurable target.
 
|-
 
|-
| <div id="Zust.C3.A4ndigkeit">Zuständigkeit</div>  
+
| <div id="zust.c3.a4ndigkeit">Zuständigkeit</div>  
 
| Gabler Wirtschaftslexikon online
 
| Gabler Wirtschaftslexikon online
 
| Befugnis, Maßnahmen zur Erfüllung von Aufgaben zu ergreifen, für deren Bewältigung der Kompetenzträger die Verantwortung trägt.
 
| Befugnis, Maßnahmen zur Erfüllung von Aufgaben zu ergreifen, für deren Bewältigung der Kompetenzträger die Verantwortung trägt.
Zeile 309: Zeile 308:
 
| Authorisation and responsibility to perform tasks.
 
| Authorisation and responsibility to perform tasks.
 
|- style="vertical-align:top"
 
|- style="vertical-align:top"
| <div id="Zust.C3.A4ndigkeits.C3.BCbergreifendes_Verkehrsmanagement"></div> Zuständigkeitsübergreifendes Verkehrsmanagement
+
| <div id="zust.c3.a4ndigkeits.c3.bcbergreifendes_verkehrsmanagement"></div> Zuständigkeitsübergreifendes Verkehrsmanagement
 
|  
 
|  
 
| Aufgabe, den Verkehrsablauf im Rahmen der bestehenden baulichen Verkehrsinfrastruktur und der jeweils aktuellen Verkehrslage über die Grenzen von hoheitlich eigenständigen Baulastträgern und Betreibern hinweg zu optimieren.
 
| Aufgabe, den Verkehrsablauf im Rahmen der bestehenden baulichen Verkehrsinfrastruktur und der jeweils aktuellen Verkehrslage über die Grenzen von hoheitlich eigenständigen Baulastträgern und Betreibern hinweg zu optimieren.

Version vom 5. Februar 2018, 13:16 Uhr

IVS-Glossar...

  • ist ein IVS-Architekturdeliverable, mit dem die Grundlage für gemeinsames Verstehen in einem IVS-Architekturprojekt gelegt wird.
  • hat die Bestandteile
    • IVS-Architekturbausteine - IVS-Begriffe & Definitionen, über das das Verständnis von IVS-Architektur hergestellt werden soll und die die Ergebnisse der IVS-Rahmenarchitektur umfassen sowie
    • Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität, die keine spezifische IVS-Architektur-Semantik repräsentieren.

IVS-Architekturbausteine - IVS-Begriffe & Definitionen...

  • sind die Grundlage gemeinsamen Verstehens von IVS-Architektur und werden von der IVS-Rahmenarchitektur bereitgestellt. Die Beziehungen zwischen ausgewählten IVS-Architekturbegriffen werden zusätzlich in UML-Klassendiagrammen dargestellt, wobei für jeden Begriff eine UML-Klasse definiert wird.
  • haben zwei Bestandteile:

Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität

  • umfassen allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität, die keine spezifische IVS-Architektur-Semantik repräsentieren.
  • bestehen aus einer Tabelle, in der einzelne bzw. zusammengesetzte Worte definiert, d.h. einem Begriff zugeordnet werden. Für Architekturprojekte, die keinen Zugang zum Wiki haben, gibt es ein Glossar-Template.
Begriff Referenz Beschreibung Term Reference Definition
Abstraktion
TOGAF Denkprozess mit dem Ziel der zusammenfassenden bzw. generalisierenden Beschreibung von detaillierten bzw. komplexen Inhalten. Abstraction TOGAF The technique of providing summarized or generalized descriptions of detailed and complex content.
TOGAF Person, Organisation oder System, welche(s) eine Rolle einnimmt, die Aktivitäten initiiert oder damit interagiert. Actor TOGAF A person, organisation, or system that has a role that initiates or interacts with activities
Ein von einem Akteur ausgeführter Arbeitsschritt, der sich sinnvoll in einem Prozess einzeln beschreiben lässt. Activity Single step of a process performed by an actor
Anwendungsfall
FGSV AK 3.1.4 beschreibt anhand eines konkreten zusammenhängenden Ablaufs von Aktivitäten die Interaktionen zwischen Systemen und Akteuren. Use case ISO 19501 specification of a sequence of actions, including variants, that a system (or other entity) can perform, interacting with actors of the system to achieve an objective
Anwendungsfeld
Bereich, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewendet wird. Application area Application of knowledge within a certain subject area
TOGAF Struktur von Komponenten und deren Beziehungen sowie die Prinzipien und Richtlinien, die deren Design und zeitliche Entwicklung regeln. Architecture TOGAF The structure of components, their inter-relationships, and the principles and guidelines governing their design and evolution over time.
Artefakt
TOGAF Ein Arbeitsergebnis, das einen Aspekt der Architektur beschreibt. Artifact TOGAF An architectural work product that describes an aspect of the architecture.
Assoziation
ISO 19501 Semantische Beziehung zwischen mehreren Objekttypen, die eine Verbindung der Objekte beschreibt. Association ISO 19501 Semantic relationship between two or more classifiers that specifies connections among their instances
Austauschbarkeit
Möglichkeit, Objekte des gleichen Typs zu ersetzen, ohne die Funktionalität der Objekte zu beeinträchtigen. Interchangeability Capability to exchange objects of the same type without affecting the functionality of the objects
Begriff
Duden Gesamtheit wesentlicher Merkmale in einer gedanklichen Einheit. Term Wikipedia Expressions that in specific contexts are given specific meanings
Betreiber
Technisch-organisatorische Institution, die für den Betrieb und die Unterhaltung von Anlagen oder Diensten zuständig ist. Zuständigkeiten können zwischen verschiedenen Betreibern aufgeteilt sein. Operator Technical and organisational institution which is responsible for the operation of a facility or service. Responsibilities may be shared between operators
Business Case
Wikipedia Szenario zur betriebswirtschaftlichen Beurteilung einer Investition. Es dient zur Darstellung und Abwägung der prognostizierten finanziellen und strategischen Auswirkungen der Investition. Business Case Captures the reasoning for initiating an investment. It provides a consideration of the predicted financial and strategic impact of the investment.
Datenmodell
Wikipedia Modell der zu beschreibenden und verarbeitenden Daten eines Anwendungsbereichs. Data model Model that organizes elements of data and standardizes how they relate to one another.
Domäne
Abgrenzung eines Bereiches, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewandt wird. Domain ISO 19501 Area of activity or knowledge characterized by a set of concepts and terminology understood by practitioners in that area.
Eignung eines Akteurs. Fähigkeiten erfordern typischerweise eine Kombination aus Organisationen, Menschen, Prozessen und Technologie. Capability TOGAF An ability that an actor possesses. Capabilities are typically expressed in general and high-level terms and typically require a combination of organization, people, processes, and technology to achieve.
TOGAF Jegliche Kommunikation oder Repräsentation von Fakten, Daten oder Meinungen in jeglichen Medien oder Formen, z. B. textuell, nummerisch, graphisch, kartographisch, erzählend oder audio-visuell. Information TOGAF Any communication or representation of facts, data or opinions in any medium or form, including textual, numerical, graphic, cartographic, narrative or audio-visual forms.
Informationsmodell
Wikipedia Abstrakte Abbildung von Objekten mit ihren Eigenschaften und Beziehungen sowie den Operationen, die mit ihnen durchgeführt werden können. Information model Abstract representation of objects and their properties, relations and operations that can be performed with them.
Intermodalität
Nutzung unterschiedlicher Verkehrsmittel im Verlauf eines Weges. Intermodality Usage of different transport means in order to achieve a journey.
Interoperabilität
FGSV AK 3.1.4 Eigenschaft von Systemen, mit anderen Systemen über Schnittstellen zu kommunizieren, z. B. Daten auszutauschen oder Informationen und Wissen weiterzugeben. Interoperability Property of a product or system, whose (communication-) interfaces are completely understood, to work with other products or systems, present or future, without any restricted access, nor complex additional implementation requirements.
IVS-Aktionsplan
FGSV AK 3.1.4 Nationale Ausprägung des EU-ITS-Actions-Plans zur Vorgabe einer Grundstruktur für konkrete Planungen zur Modellierung und Realisierung von intelligenten Verkehrssystemen in Deutschland. ITS action plan National implementation of the EU ITS action plan in order to state the basic structure for precise planning of intelligent transportation systems in Germany.
Kompatibilität
FGSV AK 3.1.4 Eigenschaft von Systemen, ohne Änderungen oder Anpassungen mit anderen Systemen zu kommunizieren. Compatibility Characteristic of systems to communicate with other systems without changes or adaption.
Konformität
FGSV AK 3.1.4 Eigenschaft von Systemen, in Hinblick auf ihre Realisierung nachweislich mit einer Spezifikation übereinzustimmen. Conformity Characteristic of systems concerning their verifiable accordance with a specification.
Modell
Wikipedia Vereinfachtes Abbild der Wirklichkeit. Model Abstracted description of reality.
Mobilität
FGSV-Nr. 220 Möglichkeit für Personen zur Ortsveränderung. Mobility Possibility for persons to travel.
Nationaler IVS-Rahmenplan
FGSV AK 3.1.4 Zeigt Strategien und geeignete Maßnahmen für die Umsetzung intelligenter Verkehrssysteme auf und macht Vorgaben in Bezug auf Zuständigkeiten und Realisierungszeiträume. National ITS reference framework Depicts strategies and appropriate measures for the implementation of intelligent transportation systems and defines requirements for responsibility and realisation periods.
Gruppe von Menschen, die ein gemeinsames Ziel oder eine Aufgabe haben. Organisation Group of people having a common goal or task.
Ein Mensch, der als Akteur eine oder mehrere Rollen im Rahmen eines Prozesses einnimmt und Aktivitäten durchführt. Individual, which performs activities and plays one or more roles as an actor in the context of a process.
Prozess
DIN EN ISO 9000:2015 Satz zusammenhängender und sich gegenseitig beeinflussender Aktivitäten, der Eingaben in Ergebnisse umwandelt. Process Set of interconnected and mutually dependent activities, which converts inputs into results.
TOGAF Die übliche oder erwartete Funktion eines Akteurs bzw. der Part, den jemand oder etwas in einer bestimmten Aktion oder in einem bestimmten Ereignis spielt. Role TOGAF The usual or expected function of an actor, or the part somebody or something plays in a particular action or event. An Actor may have a number of roles.
IVSG Einrichtung zwischen Systemen, die der Verbindung und der Kommunikation zwischen diesen dient. Interface IVSG Mechanism between systems enabling the connection and communication between them.
Service orientierte Architektur (SOA)
Ein Architekturstil, der Serviceorientierung unterstützt. Service Oriented Architectur (SOA) TOGAF An architectural style that supports service orientation.
Stakeholder
Personen, Teams oder Organisationen mit Interessen bzw. Anliegen an den Ergebnissen einer Architektur. Verschiedene Stakeholder in unterschiedlichen Rollen haben unterschiedliche Anliegen. Stakeholder TOGAF An individual, team, or organization with interests in, or concerns relative to, the outcome of the architecture. Different stakeholders with different roles will have different concerns.
FGSV AK 3.1.4 Logisch zusammengehöriges Ganzes mit einer in sich geschlossenen Funktionalität, welche Ein- und Ausgangsgrößen miteinander verknüpft. System Logically associated entity with a closed functionality combining inputs with outputs.
Tatsächliche Umsetzung von Referenzarchitekturen in einem konkreten Kontext. System architecture Effective realisation of reference architectures in a practical context.
FGSV AK 3.1.4 System, welches mit anderen Systemen zusammen Bestandteil eines übergeordneten Systems ist. Sub-system System which is part of a superior system.
Verkehrsmanagement
FGSV-Nr. 220 Beeinflussung des Verkehrsgeschehens durch ein Bündel von Maßnahmen mit dem Ziel, die Verkehrsnachfrage und das Angebot an Verkehrssystemen optimal aufeinander abzustimmen. Traffic management Influences traffic situations using a bundle of measures to achieve an optimal coordination of traffic supply and demand of traffic systems.
Vision
Langfristiges Ziel, was unter Umständen niemals erreicht wird. Vision Ultimate, possibly unattainable, state that should be achieved.
Ziel
DIN EN ISO 9000:2015 Zu erreichendes Ergebnis. Goal Achievable state.
Zielsetzung
In einer festgelegten Zeit erreichbares und messbares Ziel. Objective OMG - BMM Statement of an attainable, time-targeted, and measurable target.
Zuständigkeit
Gabler Wirtschaftslexikon online Befugnis, Maßnahmen zur Erfüllung von Aufgaben zu ergreifen, für deren Bewältigung der Kompetenzträger die Verantwortung trägt. Competence Authorisation and responsibility to perform tasks.
Zuständigkeitsübergreifendes Verkehrsmanagement
Aufgabe, den Verkehrsablauf im Rahmen der bestehenden baulichen Verkehrsinfrastruktur und der jeweils aktuellen Verkehrslage über die Grenzen von hoheitlich eigenständigen Baulastträgern und Betreibern hinweg zu optimieren. Cross-organisational traffic management Duty to optimise traffic flow within the context of a given constructional traffic infrastructure and the particular level of service cross organisational and operational boundaries.

<< Zurück zur Hauptseite