IVS-Glossar: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | |||
== IVS-Glossar... == | == IVS-Glossar... == | ||
*ist ein '''IVS-Architekturdeliverable''', mit dem die '''Grundlage für gemeinsames Verstehen''' in einem IVS-Architekturprojekt gelegt wird. | *ist ein '''IVS-Architekturdeliverable''', mit dem die '''Grundlage für gemeinsames Verstehen''' in einem IVS-Architekturprojekt gelegt wird. | ||
*hat die Bestandteile | *hat die Bestandteile | ||
− | **''' | + | **'''IVS-Architekturbausteine - IVS-Begriffe & Definitionen''', über das das Verständnis von IVS-Architektur hergestellt werden soll und die die Ergebnisse der IVS-Rahmenarchitektur umfassen sowie |
**'''Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität''', die keine spezifische IVS-Architektur-Semantik repräsentieren. | **'''Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität''', die keine spezifische IVS-Architektur-Semantik repräsentieren. | ||
− | == | + | == IVS-Architekturbausteine - IVS-Begriffe & Definitionen... == |
− | *sind die '''Grundlage gemeinsamen Verstehens von IVS-Architektur''' und werden | + | *sind die '''Grundlage gemeinsamen Verstehens von IVS-Architektur''' und werden von der IVS-Rahmenarchitektur bereitgestellt. Die '''Beziehungen''' zwischen ausgewählten IVS-Architekturbegriffen werden zusätzlich in '''UML-Klassendiagrammen''' dargestellt, wobei für jeden Begriff eine UML-Klasse definiert wird. |
*haben zwei Bestandteile: | *haben zwei Bestandteile: | ||
− | **Begriffe zur '''Erklärung von IVS-Architektur''' (siehe [[IVS- | + | **Begriffe zur '''Erklärung von IVS-Architektur''' (siehe [[IVS-Architekturbausteine#IVS-Architektur_-_Schl.C3.BCsselbegriffe | Was <u>ist</u> IVS-Architektur - Schlüsselbegriffe?]]), |
− | **Begriffe für die '''IVS-Gestaltungsmerkmale''' von IVS-Architektur (siehe [[IVS-Architekturbausteine|Ergebnisse der | + | **Begriffe für die '''IVS-Gestaltungsmerkmale''' von IVS-Architektur (siehe [[IVS-Architekturbausteine#Begriffe.2C_Bausteine_und_Deliverables_Phase_A_-_IVS-Architekturvision | Ergebnisse der IVS-Architektur 1.0]]). |
== Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität == | == Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität == | ||
Zeile 28: | Zeile 27: | ||
! Definition | ! Definition | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="abstraktion">Abstraktion</div> |
| TOGAF | | TOGAF | ||
| Denkprozess mit dem Ziel der zusammenfassenden bzw. generalisierenden Beschreibung von detaillierten bzw. komplexen Inhalten. | | Denkprozess mit dem Ziel der zusammenfassenden bzw. generalisierenden Beschreibung von detaillierten bzw. komplexen Inhalten. | ||
Zeile 35: | Zeile 34: | ||
| The technique of providing summarized or generalized descriptions of detailed and complex content. | | The technique of providing summarized or generalized descriptions of detailed and complex content. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="akteur">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Akteur]]</div> |
| TOGAF | | TOGAF | ||
| [[#Person|Person]], [[#Organisation|Organisation]] oder [[#System|System]], welche(s) eine [[#Rolle|Rolle]] einnimmt, die [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] initiiert oder damit interagiert. | | [[#Person|Person]], [[#Organisation|Organisation]] oder [[#System|System]], welche(s) eine [[#Rolle|Rolle]] einnimmt, die [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] initiiert oder damit interagiert. | ||
Zeile 42: | Zeile 41: | ||
| A [[#Person|person]], [[#Organisation|organisation]], or [[#System|system]] that has a [[#Rolle|role]] that initiates or interacts with [[#Aktivit.C3.A4t|activities]] | | A [[#Person|person]], [[#Organisation|organisation]], or [[#System|system]] that has a [[#Rolle|role]] that initiates or interacts with [[#Aktivit.C3.A4t|activities]] | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="aktivit.c3.a4t">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Aktivität]]</div> |
| | | | ||
| Ein von einem [[#Akteur|Akteur]] ausgeführter Arbeitsschritt, der sich sinnvoll in einem [[#Prozess|Prozess]] einzeln beschreiben lässt. | | Ein von einem [[#Akteur|Akteur]] ausgeführter Arbeitsschritt, der sich sinnvoll in einem [[#Prozess|Prozess]] einzeln beschreiben lässt. | ||
Zeile 49: | Zeile 48: | ||
| Single step of a [[#Prozess|process]] performed by an [[#Akteur|actor]] | | Single step of a [[#Prozess|process]] performed by an [[#Akteur|actor]] | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="anwendungsfall">Anwendungsfall</div> |
| FGSV AK 3.1.4 | | FGSV AK 3.1.4 | ||
| beschreibt anhand eines konkreten zusammenhängenden Ablaufs von [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] die Interaktionen zwischen [[#System|Systemen]] und [[#Akteur|Akteuren.]] | | beschreibt anhand eines konkreten zusammenhängenden Ablaufs von [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] die Interaktionen zwischen [[#System|Systemen]] und [[#Akteur|Akteuren.]] | ||
Zeile 56: | Zeile 55: | ||
| specification of a sequence of [[#Aktivit.C3.A4t|actions]], including variants, that a [[#System|system]] (or other entity) can perform, interacting with [[#Akteur|actors]] of the system to achieve an objective | | specification of a sequence of [[#Aktivit.C3.A4t|actions]], including variants, that a [[#System|system]] (or other entity) can perform, interacting with [[#Akteur|actors]] of the system to achieve an objective | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="anwendungsfeld">Anwendungsfeld</div> |
| | | | ||
| Bereich, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewendet wird. | | Bereich, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewendet wird. | ||
Zeile 63: | Zeile 62: | ||
| Application of knowledge within a certain subject area | | Application of knowledge within a certain subject area | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="architektur">[[#UML-Diagramm_Architektur|Architektur]]</div> |
| TOGAF | | TOGAF | ||
| Struktur von Komponenten und deren Beziehungen sowie die Prinzipien und Richtlinien, die deren Design und zeitliche Entwicklung regeln. | | Struktur von Komponenten und deren Beziehungen sowie die Prinzipien und Richtlinien, die deren Design und zeitliche Entwicklung regeln. | ||
Zeile 70: | Zeile 69: | ||
| The structure of components, their inter-relationships, and the principles and guidelines governing their design and evolution over time. | | The structure of components, their inter-relationships, and the principles and guidelines governing their design and evolution over time. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="artefakt">Artefakt</div> |
| TOGAF | | TOGAF | ||
| Ein Arbeitsergebnis, das einen Aspekt der [[#Architektur|Architektur]] beschreibt. | | Ein Arbeitsergebnis, das einen Aspekt der [[#Architektur|Architektur]] beschreibt. | ||
Zeile 77: | Zeile 76: | ||
| An architectural work product that describes an aspect of the [[#Architektur|architecture]]. | | An architectural work product that describes an aspect of the [[#Architektur|architecture]]. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="assoziation">Assoziation</div> |
| ISO 19501 | | ISO 19501 | ||
| Semantische Beziehung zwischen mehreren Objekttypen, die eine Verbindung der Objekte beschreibt. | | Semantische Beziehung zwischen mehreren Objekttypen, die eine Verbindung der Objekte beschreibt. | ||
Zeile 84: | Zeile 83: | ||
| Semantic relationship between two or more classifiers that specifies connections among their instances | | Semantic relationship between two or more classifiers that specifies connections among their instances | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="austauschbarkeit">Austauschbarkeit</div> |
| | | | ||
| Möglichkeit, Objekte des gleichen Typs zu ersetzen, ohne die Funktionalität der Objekte zu beeinträchtigen. | | Möglichkeit, Objekte des gleichen Typs zu ersetzen, ohne die Funktionalität der Objekte zu beeinträchtigen. | ||
Zeile 91: | Zeile 90: | ||
| Capability to exchange objects of the same type without affecting the functionality of the objects | | Capability to exchange objects of the same type without affecting the functionality of the objects | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="begriff">Begriff</div> |
| Duden | | Duden | ||
| Gesamtheit wesentlicher Merkmale in einer gedanklichen Einheit. | | Gesamtheit wesentlicher Merkmale in einer gedanklichen Einheit. | ||
Zeile 98: | Zeile 97: | ||
| Expressions that in specific contexts are given specific meanings | | Expressions that in specific contexts are given specific meanings | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="betreiber">Betreiber</div> |
| | | | ||
| Technisch-organisatorische Institution, die für den Betrieb und die Unterhaltung von Anlagen oder Diensten zuständig ist. Zuständigkeiten können zwischen verschiedenen Betreibern aufgeteilt sein. | | Technisch-organisatorische Institution, die für den Betrieb und die Unterhaltung von Anlagen oder Diensten zuständig ist. Zuständigkeiten können zwischen verschiedenen Betreibern aufgeteilt sein. | ||
Zeile 105: | Zeile 104: | ||
| Technical and organisational institution which is responsible for the operation of a facility or service. Responsibilities may be shared between operators | | Technical and organisational institution which is responsible for the operation of a facility or service. Responsibilities may be shared between operators | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="business_case">Business Case</div> |
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Business_Case Wikipedia] | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Business_Case Wikipedia] | ||
| Szenario zur betriebswirtschaftlichen Beurteilung einer Investition. Es dient zur Darstellung und Abwägung der prognostizierten finanziellen und strategischen Auswirkungen der Investition. | | Szenario zur betriebswirtschaftlichen Beurteilung einer Investition. Es dient zur Darstellung und Abwägung der prognostizierten finanziellen und strategischen Auswirkungen der Investition. | ||
Zeile 112: | Zeile 111: | ||
| Captures the reasoning for initiating an investment. It provides a consideration of the predicted financial and strategic impact of the investment. | | Captures the reasoning for initiating an investment. It provides a consideration of the predicted financial and strategic impact of the investment. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="datenmodell">Datenmodell</div> |
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Datenmodell Wikipedia] | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Datenmodell Wikipedia] | ||
| [[#Modell|Modell]] der zu beschreibenden und verarbeitenden Daten eines Anwendungsbereichs. | | [[#Modell|Modell]] der zu beschreibenden und verarbeitenden Daten eines Anwendungsbereichs. | ||
Zeile 119: | Zeile 118: | ||
| [[#Modell|Model]] that organizes elements of data and standardizes how they relate to one another. | | [[#Modell|Model]] that organizes elements of data and standardizes how they relate to one another. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="dom.c3.a4ne">Domäne</div> |
| | | | ||
| Abgrenzung eines Bereiches, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewandt wird. | | Abgrenzung eines Bereiches, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewandt wird. | ||
Zeile 126: | Zeile 125: | ||
| Area of activity or knowledge characterized by a set of concepts and terminology understood by practitioners in that area. | | Area of activity or knowledge characterized by a set of concepts and terminology understood by practitioners in that area. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="f.c3.a4higkeit">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Fähigkeit]]</div> |
| | | | ||
| Eignung eines [[#Akteur|Akteurs]]. Fähigkeiten erfordern typischerweise eine Kombination aus Organisationen, Menschen, [[#Prozess|Prozessen]] und Technologie. | | Eignung eines [[#Akteur|Akteurs]]. Fähigkeiten erfordern typischerweise eine Kombination aus Organisationen, Menschen, [[#Prozess|Prozessen]] und Technologie. | ||
Zeile 133: | Zeile 132: | ||
| An ability that an [[#Akteur|actor]] possesses. Capabilities are typically expressed in general and high-level terms and typically require a combination of organization, people, [[#Prozess|processes]], and technology to achieve. | | An ability that an [[#Akteur|actor]] possesses. Capabilities are typically expressed in general and high-level terms and typically require a combination of organization, people, [[#Prozess|processes]], and technology to achieve. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="information">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Information]]</div> |
| TOGAF | | TOGAF | ||
| Jegliche Kommunikation oder Repräsentation von Fakten, Daten oder Meinungen in jeglichen Medien oder Formen, z. B. textuell, nummerisch, graphisch, kartographisch, erzählend oder audio-visuell. | | Jegliche Kommunikation oder Repräsentation von Fakten, Daten oder Meinungen in jeglichen Medien oder Formen, z. B. textuell, nummerisch, graphisch, kartographisch, erzählend oder audio-visuell. | ||
Zeile 140: | Zeile 139: | ||
| Any communication or representation of facts, data or opinions in any medium or form, including textual, numerical, graphic, cartographic, narrative or audio-visual forms. | | Any communication or representation of facts, data or opinions in any medium or form, including textual, numerical, graphic, cartographic, narrative or audio-visual forms. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="informationsmodell">Informationsmodell</div> |
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Informationsmodell Wikipedia] | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Informationsmodell Wikipedia] | ||
| Abstrakte Abbildung von Objekten mit ihren Eigenschaften und Beziehungen sowie den Operationen, die mit ihnen durchgeführt werden können. | | Abstrakte Abbildung von Objekten mit ihren Eigenschaften und Beziehungen sowie den Operationen, die mit ihnen durchgeführt werden können. | ||
Zeile 147: | Zeile 146: | ||
| Abstract representation of objects and their properties, relations and operations that can be performed with them. | | Abstract representation of objects and their properties, relations and operations that can be performed with them. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="intermodalit.c3.a4t">Intermodalität</div> |
| | | | ||
| Nutzung unterschiedlicher Verkehrsmittel im Verlauf eines Weges. | | Nutzung unterschiedlicher Verkehrsmittel im Verlauf eines Weges. | ||
Zeile 154: | Zeile 153: | ||
| Usage of different transport means in order to achieve a journey. | | Usage of different transport means in order to achieve a journey. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="interoperabilit.c3.a4t">Interoperabilität</div> |
| FGSV AK 3.1.4 | | FGSV AK 3.1.4 | ||
| Eigenschaft von [[#System|Systemen]], mit anderen Systemen über [[#Schnittstelle|Schnittstellen]] zu kommunizieren, z. B. Daten auszutauschen oder [[#Information|Informationen]] und Wissen weiterzugeben. | | Eigenschaft von [[#System|Systemen]], mit anderen Systemen über [[#Schnittstelle|Schnittstellen]] zu kommunizieren, z. B. Daten auszutauschen oder [[#Information|Informationen]] und Wissen weiterzugeben. | ||
Zeile 161: | Zeile 160: | ||
| Property of a product or [[#System|system]], whose (communication-) [[#Schnittstelle|interfaces]] are completely understood, to work with other products or systems, present or future, without any restricted access, nor complex additional implementation requirements. | | Property of a product or [[#System|system]], whose (communication-) [[#Schnittstelle|interfaces]] are completely understood, to work with other products or systems, present or future, without any restricted access, nor complex additional implementation requirements. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="ivs-aktionsplan">IVS-Aktionsplan</div> |
| FGSV AK 3.1.4 | | FGSV AK 3.1.4 | ||
| Nationale Ausprägung des EU-ITS-Actions-Plans zur Vorgabe einer Grundstruktur für konkrete Planungen zur Modellierung und Realisierung von [[#IVS|intelligenten Verkehrssystemen]] in Deutschland. | | Nationale Ausprägung des EU-ITS-Actions-Plans zur Vorgabe einer Grundstruktur für konkrete Planungen zur Modellierung und Realisierung von [[#IVS|intelligenten Verkehrssystemen]] in Deutschland. | ||
Zeile 168: | Zeile 167: | ||
| National implementation of the EU ITS action plan in order to state the basic structure for precise planning of [[#IVS|intelligent transportation systems]] in Germany. | | National implementation of the EU ITS action plan in order to state the basic structure for precise planning of [[#IVS|intelligent transportation systems]] in Germany. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="kompatibilit.c3.a4t">Kompatibilität</div> |
| FGSV AK 3.1.4 | | FGSV AK 3.1.4 | ||
| Eigenschaft von [[#System|Systemen]], ohne Änderungen oder Anpassungen mit anderen Systemen zu kommunizieren. | | Eigenschaft von [[#System|Systemen]], ohne Änderungen oder Anpassungen mit anderen Systemen zu kommunizieren. | ||
Zeile 175: | Zeile 174: | ||
| Characteristic of [[#System|systems]] to communicate with other systems without changes or adaption. | | Characteristic of [[#System|systems]] to communicate with other systems without changes or adaption. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="konformit.c3.a4t">Konformität</div> |
| FGSV AK 3.1.4 | | FGSV AK 3.1.4 | ||
| Eigenschaft von [[#System|Systemen]], in Hinblick auf ihre Realisierung nachweislich mit einer Spezifikation übereinzustimmen. | | Eigenschaft von [[#System|Systemen]], in Hinblick auf ihre Realisierung nachweislich mit einer Spezifikation übereinzustimmen. | ||
Zeile 182: | Zeile 181: | ||
| Characteristic of [[#System|systems]] concerning their verifiable accordance with a specification. | | Characteristic of [[#System|systems]] concerning their verifiable accordance with a specification. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="modell">Modell</div> |
| [https://de.wikipedia.org/wiki/Modell Wikipedia] | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Modell Wikipedia] | ||
| Vereinfachtes Abbild der Wirklichkeit. | | Vereinfachtes Abbild der Wirklichkeit. | ||
Zeile 189: | Zeile 188: | ||
| Abstracted description of reality. | | Abstracted description of reality. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="mobilit.c3.a4t">Mobilität</div> |
| FGSV-Nr. 220 | | FGSV-Nr. 220 | ||
| Möglichkeit für Personen zur Ortsveränderung. | | Möglichkeit für Personen zur Ortsveränderung. | ||
Zeile 196: | Zeile 195: | ||
| Possibility for persons to travel. | | Possibility for persons to travel. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="nationaler_ivs-rahmenplan">Nationaler IVS-Rahmenplan</div> |
| FGSV AK 3.1.4 | | FGSV AK 3.1.4 | ||
| Zeigt Strategien und geeignete Maßnahmen für die Umsetzung [[#IVS|intelligenter Verkehrssysteme]] auf und macht Vorgaben in Bezug auf Zuständigkeiten und Realisierungszeiträume. | | Zeigt Strategien und geeignete Maßnahmen für die Umsetzung [[#IVS|intelligenter Verkehrssysteme]] auf und macht Vorgaben in Bezug auf Zuständigkeiten und Realisierungszeiträume. | ||
Zeile 203: | Zeile 202: | ||
| Depicts strategies and appropriate measures for the implementation of [[#IVS|intelligent transportation systems]] and defines requirements for responsibility and realisation periods. | | Depicts strategies and appropriate measures for the implementation of [[#IVS|intelligent transportation systems]] and defines requirements for responsibility and realisation periods. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="organisation">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Organisation]]</div> |
| | | | ||
| Gruppe von Menschen, die ein gemeinsames [[#Ziel|Ziel]] oder eine Aufgabe haben. | | Gruppe von Menschen, die ein gemeinsames [[#Ziel|Ziel]] oder eine Aufgabe haben. | ||
Zeile 210: | Zeile 209: | ||
| Group of people having a common [[#Ziel|goal]] or task. | | Group of people having a common [[#Ziel|goal]] or task. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="person">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Person]]</div> |
| | | | ||
| Ein Mensch, der als [[#Akteur|Akteur]] eine oder mehrere [[#Rolle|Rollen]] im Rahmen eines [[#Prozess|Prozesses]] einnimmt und [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] durchführt. | | Ein Mensch, der als [[#Akteur|Akteur]] eine oder mehrere [[#Rolle|Rollen]] im Rahmen eines [[#Prozess|Prozesses]] einnimmt und [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]] durchführt. | ||
Zeile 217: | Zeile 216: | ||
| Individual, which performs [[#Aktivit.C3.A4t|activities]] and plays one or more [[#Rolle|roles]] as an [[#Akteur|actor]] in the context of a [[#Prozess|process.]] | | Individual, which performs [[#Aktivit.C3.A4t|activities]] and plays one or more [[#Rolle|roles]] as an [[#Akteur|actor]] in the context of a [[#Prozess|process.]] | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="prozess">Prozess</div> |
| DIN EN ISO 9000:2015 | | DIN EN ISO 9000:2015 | ||
| Satz zusammenhängender und sich gegenseitig beeinflussender [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]], der Eingaben in Ergebnisse umwandelt. | | Satz zusammenhängender und sich gegenseitig beeinflussender [[#Aktivit.C3.A4t|Aktivitäten]], der Eingaben in Ergebnisse umwandelt. | ||
Zeile 224: | Zeile 223: | ||
| Set of interconnected and mutually dependent [[#Aktivit.C3.A4t|activities]], which converts inputs into results. | | Set of interconnected and mutually dependent [[#Aktivit.C3.A4t|activities]], which converts inputs into results. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="rolle">[[#UML-Diagramm_IVS-Architektur|Rolle]]</div> |
| TOGAF | | TOGAF | ||
| Die übliche oder erwartete Funktion eines [[#Akteur|Akteurs]] bzw. der Part, den jemand oder etwas in einer bestimmten Aktion oder in einem bestimmten Ereignis spielt. | | Die übliche oder erwartete Funktion eines [[#Akteur|Akteurs]] bzw. der Part, den jemand oder etwas in einer bestimmten Aktion oder in einem bestimmten Ereignis spielt. | ||
Zeile 231: | Zeile 230: | ||
| The usual or expected function of an [[#Akteur|actor]], or the part somebody or something plays in a particular action or event. An Actor may have a number of roles. | | The usual or expected function of an [[#Akteur|actor]], or the part somebody or something plays in a particular action or event. An Actor may have a number of roles. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="schnittstelle">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Schnittstelle]]</div> |
| IVSG | | IVSG | ||
| Einrichtung zwischen [[#System|Systemen]], die der Verbindung und der Kommunikation zwischen diesen dient. | | Einrichtung zwischen [[#System|Systemen]], die der Verbindung und der Kommunikation zwischen diesen dient. | ||
Zeile 238: | Zeile 237: | ||
| Mechanism between [[#System|systems]] enabling the connection and communication between them. | | Mechanism between [[#System|systems]] enabling the connection and communication between them. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="soa">Service orientierte Architektur (SOA)</div> |
| | | | ||
| Ein Architekturstil, der Serviceorientierung unterstützt. | | Ein Architekturstil, der Serviceorientierung unterstützt. | ||
Zeile 245: | Zeile 244: | ||
| An architectural style that supports service orientation. | | An architectural style that supports service orientation. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="stakeholder">Stakeholder</div> |
| | | | ||
| Personen, Teams oder Organisationen mit Interessen bzw. Anliegen an den Ergebnissen einer [[#Architektur|Architektur]]. Verschiedene Stakeholder in unterschiedlichen Rollen haben unterschiedliche Anliegen. | | Personen, Teams oder Organisationen mit Interessen bzw. Anliegen an den Ergebnissen einer [[#Architektur|Architektur]]. Verschiedene Stakeholder in unterschiedlichen Rollen haben unterschiedliche Anliegen. | ||
Zeile 252: | Zeile 251: | ||
| An individual, team, or organization with interests in, or concerns relative to, the outcome of the [[#Architektur|architecture]]. Different stakeholders with different roles will have different concerns. | | An individual, team, or organization with interests in, or concerns relative to, the outcome of the [[#Architektur|architecture]]. Different stakeholders with different roles will have different concerns. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="system">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|System]]</div> |
| FGSV AK 3.1.4 | | FGSV AK 3.1.4 | ||
| Logisch zusammengehöriges Ganzes mit einer in sich geschlossenen Funktionalität, welche Ein- und Ausgangsgrößen miteinander verknüpft. | | Logisch zusammengehöriges Ganzes mit einer in sich geschlossenen Funktionalität, welche Ein- und Ausgangsgrößen miteinander verknüpft. | ||
Zeile 259: | Zeile 258: | ||
| Logically associated entity with a closed functionality combining inputs with outputs. | | Logically associated entity with a closed functionality combining inputs with outputs. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="systemarchitektur">[[#UML-Diagramm_Architektur|Systemarchitektur]]</div> |
| | | | ||
| Tatsächliche Umsetzung von [[#Referenzarchitektur|Referenzarchitekturen]] in einem konkreten Kontext. | | Tatsächliche Umsetzung von [[#Referenzarchitektur|Referenzarchitekturen]] in einem konkreten Kontext. | ||
Zeile 266: | Zeile 265: | ||
| Effective realisation of [[#Referenzarchitektur|reference architectures]] in a practical context. | | Effective realisation of [[#Referenzarchitektur|reference architectures]] in a practical context. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="teilsystem">[[#UML-Diagramm_Akteur.2C_System.2C_Schnittstelle|Teilsystem]]</div> |
| FGSV AK 3.1.4 | | FGSV AK 3.1.4 | ||
| [[#System|System]], welches mit anderen Systemen zusammen Bestandteil eines übergeordneten Systems ist. | | [[#System|System]], welches mit anderen Systemen zusammen Bestandteil eines übergeordneten Systems ist. | ||
Zeile 273: | Zeile 272: | ||
| [[#System|System]] which is part of a superior system. | | [[#System|System]] which is part of a superior system. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="verkehrsmanagement"></div> Verkehrsmanagement |
| FGSV-Nr. 220 | | FGSV-Nr. 220 | ||
| Beeinflussung des Verkehrsgeschehens durch ein Bündel von Maßnahmen mit dem [[#Ziel|Ziel]], die Verkehrsnachfrage und das Angebot an Verkehrssystemen optimal aufeinander abzustimmen. | | Beeinflussung des Verkehrsgeschehens durch ein Bündel von Maßnahmen mit dem [[#Ziel|Ziel]], die Verkehrsnachfrage und das Angebot an Verkehrssystemen optimal aufeinander abzustimmen. | ||
Zeile 281: | Zeile 280: | ||
| | | | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="vision">Vision</div> |
| | | | ||
| Langfristiges [[#Ziel|Ziel]], was unter Umständen niemals erreicht wird. | | Langfristiges [[#Ziel|Ziel]], was unter Umständen niemals erreicht wird. | ||
Zeile 288: | Zeile 287: | ||
| Ultimate, possibly unattainable, state that should be achieved. | | Ultimate, possibly unattainable, state that should be achieved. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="ziel">Ziel</div> |
| DIN EN ISO 9000:2015 | | DIN EN ISO 9000:2015 | ||
| Zu erreichendes Ergebnis. | | Zu erreichendes Ergebnis. | ||
Zeile 295: | Zeile 294: | ||
| Achievable state. | | Achievable state. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="zielsetzung">Zielsetzung</div> |
| | | | ||
| In einer festgelegten Zeit erreichbares und messbares [[#Ziel|Ziel.]] | | In einer festgelegten Zeit erreichbares und messbares [[#Ziel|Ziel.]] | ||
Zeile 302: | Zeile 301: | ||
| Statement of an attainable, time-targeted, and measurable target. | | Statement of an attainable, time-targeted, and measurable target. | ||
|- | |- | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="zust.c3.a4ndigkeit">Zuständigkeit</div> |
| Gabler Wirtschaftslexikon online | | Gabler Wirtschaftslexikon online | ||
| Befugnis, Maßnahmen zur Erfüllung von Aufgaben zu ergreifen, für deren Bewältigung der Kompetenzträger die Verantwortung trägt. | | Befugnis, Maßnahmen zur Erfüllung von Aufgaben zu ergreifen, für deren Bewältigung der Kompetenzträger die Verantwortung trägt. | ||
Zeile 309: | Zeile 308: | ||
| Authorisation and responsibility to perform tasks. | | Authorisation and responsibility to perform tasks. | ||
|- style="vertical-align:top" | |- style="vertical-align:top" | ||
− | | <div id=" | + | | <div id="zust.c3.a4ndigkeits.c3.bcbergreifendes_verkehrsmanagement"></div> Zuständigkeitsübergreifendes Verkehrsmanagement |
| | | | ||
| Aufgabe, den Verkehrsablauf im Rahmen der bestehenden baulichen Verkehrsinfrastruktur und der jeweils aktuellen Verkehrslage über die Grenzen von hoheitlich eigenständigen Baulastträgern und Betreibern hinweg zu optimieren. | | Aufgabe, den Verkehrsablauf im Rahmen der bestehenden baulichen Verkehrsinfrastruktur und der jeweils aktuellen Verkehrslage über die Grenzen von hoheitlich eigenständigen Baulastträgern und Betreibern hinweg zu optimieren. |
Version vom 5. Februar 2018, 12:16 Uhr
IVS-Glossar...
- ist ein IVS-Architekturdeliverable, mit dem die Grundlage für gemeinsames Verstehen in einem IVS-Architekturprojekt gelegt wird.
- hat die Bestandteile
- IVS-Architekturbausteine - IVS-Begriffe & Definitionen, über das das Verständnis von IVS-Architektur hergestellt werden soll und die die Ergebnisse der IVS-Rahmenarchitektur umfassen sowie
- Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität, die keine spezifische IVS-Architektur-Semantik repräsentieren.
IVS-Architekturbausteine - IVS-Begriffe & Definitionen...
- sind die Grundlage gemeinsamen Verstehens von IVS-Architektur und werden von der IVS-Rahmenarchitektur bereitgestellt. Die Beziehungen zwischen ausgewählten IVS-Architekturbegriffen werden zusätzlich in UML-Klassendiagrammen dargestellt, wobei für jeden Begriff eine UML-Klasse definiert wird.
- haben zwei Bestandteile:
- Begriffe zur Erklärung von IVS-Architektur (siehe Was ist IVS-Architektur - Schlüsselbegriffe?),
- Begriffe für die IVS-Gestaltungsmerkmale von IVS-Architektur (siehe Ergebnisse der IVS-Architektur 1.0).
Allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität
- umfassen allgemeine Begriffe aus Verkehr, Transport und Mobilität, die keine spezifische IVS-Architektur-Semantik repräsentieren.
- bestehen aus einer Tabelle, in der einzelne bzw. zusammengesetzte Worte definiert, d.h. einem Begriff zugeordnet werden. Für Architekturprojekte, die keinen Zugang zum Wiki haben, gibt es ein Glossar-Template.
Begriff | Referenz | Beschreibung | Term | Reference | Definition | |
---|---|---|---|---|---|---|
Abstraktion
|
TOGAF | Denkprozess mit dem Ziel der zusammenfassenden bzw. generalisierenden Beschreibung von detaillierten bzw. komplexen Inhalten. | Abstraction | TOGAF | The technique of providing summarized or generalized descriptions of detailed and complex content. | |
TOGAF | Person, Organisation oder System, welche(s) eine Rolle einnimmt, die Aktivitäten initiiert oder damit interagiert. | Actor | TOGAF | A person, organisation, or system that has a role that initiates or interacts with activities | ||
Ein von einem Akteur ausgeführter Arbeitsschritt, der sich sinnvoll in einem Prozess einzeln beschreiben lässt. | Activity | Single step of a process performed by an actor | ||||
Anwendungsfall
|
FGSV AK 3.1.4 | beschreibt anhand eines konkreten zusammenhängenden Ablaufs von Aktivitäten die Interaktionen zwischen Systemen und Akteuren. | Use case | ISO 19501 | specification of a sequence of actions, including variants, that a system (or other entity) can perform, interacting with actors of the system to achieve an objective | |
Anwendungsfeld
|
Bereich, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewendet wird. | Application area | Application of knowledge within a certain subject area | |||
TOGAF | Struktur von Komponenten und deren Beziehungen sowie die Prinzipien und Richtlinien, die deren Design und zeitliche Entwicklung regeln. | Architecture | TOGAF | The structure of components, their inter-relationships, and the principles and guidelines governing their design and evolution over time. | ||
Artefakt
|
TOGAF | Ein Arbeitsergebnis, das einen Aspekt der Architektur beschreibt. | Artifact | TOGAF | An architectural work product that describes an aspect of the architecture. | |
Assoziation
|
ISO 19501 | Semantische Beziehung zwischen mehreren Objekttypen, die eine Verbindung der Objekte beschreibt. | Association | ISO 19501 | Semantic relationship between two or more classifiers that specifies connections among their instances | |
Austauschbarkeit
|
Möglichkeit, Objekte des gleichen Typs zu ersetzen, ohne die Funktionalität der Objekte zu beeinträchtigen. | Interchangeability | Capability to exchange objects of the same type without affecting the functionality of the objects | |||
Begriff
|
Duden | Gesamtheit wesentlicher Merkmale in einer gedanklichen Einheit. | Term | Wikipedia | Expressions that in specific contexts are given specific meanings | |
Betreiber
|
Technisch-organisatorische Institution, die für den Betrieb und die Unterhaltung von Anlagen oder Diensten zuständig ist. Zuständigkeiten können zwischen verschiedenen Betreibern aufgeteilt sein. | Operator | Technical and organisational institution which is responsible for the operation of a facility or service. Responsibilities may be shared between operators | |||
Business Case
|
Wikipedia | Szenario zur betriebswirtschaftlichen Beurteilung einer Investition. Es dient zur Darstellung und Abwägung der prognostizierten finanziellen und strategischen Auswirkungen der Investition. | Business Case | Captures the reasoning for initiating an investment. It provides a consideration of the predicted financial and strategic impact of the investment. | ||
Datenmodell
|
Wikipedia | Modell der zu beschreibenden und verarbeitenden Daten eines Anwendungsbereichs. | Data model | Model that organizes elements of data and standardizes how they relate to one another. | ||
Domäne
|
Abgrenzung eines Bereiches, in dem Wissen über einen Betrachtungsgegenstand angewandt wird. | Domain | ISO 19501 | Area of activity or knowledge characterized by a set of concepts and terminology understood by practitioners in that area. | ||
Eignung eines Akteurs. Fähigkeiten erfordern typischerweise eine Kombination aus Organisationen, Menschen, Prozessen und Technologie. | Capability | TOGAF | An ability that an actor possesses. Capabilities are typically expressed in general and high-level terms and typically require a combination of organization, people, processes, and technology to achieve. | |||
TOGAF | Jegliche Kommunikation oder Repräsentation von Fakten, Daten oder Meinungen in jeglichen Medien oder Formen, z. B. textuell, nummerisch, graphisch, kartographisch, erzählend oder audio-visuell. | Information | TOGAF | Any communication or representation of facts, data or opinions in any medium or form, including textual, numerical, graphic, cartographic, narrative or audio-visual forms. | ||
Informationsmodell
|
Wikipedia | Abstrakte Abbildung von Objekten mit ihren Eigenschaften und Beziehungen sowie den Operationen, die mit ihnen durchgeführt werden können. | Information model | Abstract representation of objects and their properties, relations and operations that can be performed with them. | ||
Intermodalität
|
Nutzung unterschiedlicher Verkehrsmittel im Verlauf eines Weges. | Intermodality | Usage of different transport means in order to achieve a journey. | |||
Interoperabilität
|
FGSV AK 3.1.4 | Eigenschaft von Systemen, mit anderen Systemen über Schnittstellen zu kommunizieren, z. B. Daten auszutauschen oder Informationen und Wissen weiterzugeben. | Interoperability | Property of a product or system, whose (communication-) interfaces are completely understood, to work with other products or systems, present or future, without any restricted access, nor complex additional implementation requirements. | ||
IVS-Aktionsplan
|
FGSV AK 3.1.4 | Nationale Ausprägung des EU-ITS-Actions-Plans zur Vorgabe einer Grundstruktur für konkrete Planungen zur Modellierung und Realisierung von intelligenten Verkehrssystemen in Deutschland. | ITS action plan | National implementation of the EU ITS action plan in order to state the basic structure for precise planning of intelligent transportation systems in Germany. | ||
Kompatibilität
|
FGSV AK 3.1.4 | Eigenschaft von Systemen, ohne Änderungen oder Anpassungen mit anderen Systemen zu kommunizieren. | Compatibility | Characteristic of systems to communicate with other systems without changes or adaption. | ||
Konformität
|
FGSV AK 3.1.4 | Eigenschaft von Systemen, in Hinblick auf ihre Realisierung nachweislich mit einer Spezifikation übereinzustimmen. | Conformity | Characteristic of systems concerning their verifiable accordance with a specification. | ||
Modell
|
Wikipedia | Vereinfachtes Abbild der Wirklichkeit. | Model | Abstracted description of reality. | ||
Mobilität
|
FGSV-Nr. 220 | Möglichkeit für Personen zur Ortsveränderung. | Mobility | Possibility for persons to travel. | ||
Nationaler IVS-Rahmenplan
|
FGSV AK 3.1.4 | Zeigt Strategien und geeignete Maßnahmen für die Umsetzung intelligenter Verkehrssysteme auf und macht Vorgaben in Bezug auf Zuständigkeiten und Realisierungszeiträume. | National ITS reference framework | Depicts strategies and appropriate measures for the implementation of intelligent transportation systems and defines requirements for responsibility and realisation periods. | ||
Gruppe von Menschen, die ein gemeinsames Ziel oder eine Aufgabe haben. | Organisation | Group of people having a common goal or task. | ||||
Ein Mensch, der als Akteur eine oder mehrere Rollen im Rahmen eines Prozesses einnimmt und Aktivitäten durchführt. | Individual, which performs activities and plays one or more roles as an actor in the context of a process. | |||||
Prozess
|
DIN EN ISO 9000:2015 | Satz zusammenhängender und sich gegenseitig beeinflussender Aktivitäten, der Eingaben in Ergebnisse umwandelt. | Process | Set of interconnected and mutually dependent activities, which converts inputs into results. | ||
TOGAF | Die übliche oder erwartete Funktion eines Akteurs bzw. der Part, den jemand oder etwas in einer bestimmten Aktion oder in einem bestimmten Ereignis spielt. | Role | TOGAF | The usual or expected function of an actor, or the part somebody or something plays in a particular action or event. An Actor may have a number of roles. | ||
IVSG | Einrichtung zwischen Systemen, die der Verbindung und der Kommunikation zwischen diesen dient. | Interface | IVSG | Mechanism between systems enabling the connection and communication between them. | ||
Service orientierte Architektur (SOA)
|
Ein Architekturstil, der Serviceorientierung unterstützt. | Service Oriented Architectur (SOA) | TOGAF | An architectural style that supports service orientation. | ||
Stakeholder
|
Personen, Teams oder Organisationen mit Interessen bzw. Anliegen an den Ergebnissen einer Architektur. Verschiedene Stakeholder in unterschiedlichen Rollen haben unterschiedliche Anliegen. | Stakeholder | TOGAF | An individual, team, or organization with interests in, or concerns relative to, the outcome of the architecture. Different stakeholders with different roles will have different concerns. | ||
FGSV AK 3.1.4 | Logisch zusammengehöriges Ganzes mit einer in sich geschlossenen Funktionalität, welche Ein- und Ausgangsgrößen miteinander verknüpft. | System | Logically associated entity with a closed functionality combining inputs with outputs. | |||
Tatsächliche Umsetzung von Referenzarchitekturen in einem konkreten Kontext. | System architecture | Effective realisation of reference architectures in a practical context. | ||||
FGSV AK 3.1.4 | System, welches mit anderen Systemen zusammen Bestandteil eines übergeordneten Systems ist. | Sub-system | System which is part of a superior system. | |||
Verkehrsmanagement | FGSV-Nr. 220 | Beeinflussung des Verkehrsgeschehens durch ein Bündel von Maßnahmen mit dem Ziel, die Verkehrsnachfrage und das Angebot an Verkehrssystemen optimal aufeinander abzustimmen. | Traffic management | Influences traffic situations using a bundle of measures to achieve an optimal coordination of traffic supply and demand of traffic systems. | ||
Vision
|
Langfristiges Ziel, was unter Umständen niemals erreicht wird. | Vision | Ultimate, possibly unattainable, state that should be achieved. | |||
Ziel
|
DIN EN ISO 9000:2015 | Zu erreichendes Ergebnis. | Goal | Achievable state. | ||
Zielsetzung
|
In einer festgelegten Zeit erreichbares und messbares Ziel. | Objective | OMG - BMM | Statement of an attainable, time-targeted, and measurable target. | ||
Zuständigkeit
|
Gabler Wirtschaftslexikon online | Befugnis, Maßnahmen zur Erfüllung von Aufgaben zu ergreifen, für deren Bewältigung der Kompetenzträger die Verantwortung trägt. | Competence | Authorisation and responsibility to perform tasks. | ||
Zuständigkeitsübergreifendes Verkehrsmanagement | Aufgabe, den Verkehrsablauf im Rahmen der bestehenden baulichen Verkehrsinfrastruktur und der jeweils aktuellen Verkehrslage über die Grenzen von hoheitlich eigenständigen Baulastträgern und Betreibern hinweg zu optimieren. | Cross-organisational traffic management | Duty to optimise traffic flow within the context of a given constructional traffic infrastructure and the particular level of service cross organisational and operational boundaries. |